Наманганская правда: Бессмертное наследие странствовавшего правителя Мухаммада Бабура 18:42 14.02.2013
Бессмертное наследие странствовавшего правителя
Значительным событием в культурной жизни нашей страны стало празднование 530-летия со дня рождения Захириддина Мухаммада Бабура. В эти дни улицы Андижана - родины великого поэта и правителя - преобразились и приняли праздничный вид. В преддверии дня рождения Бабура председатель Международного фонда имени Бабура Зокиржоном МАШРАБОВ рассказывает о работе фонда.
- Благодаря обретению независимости нашей страной на качественно новый уровень поднялось изучение нашего великого наследия. В результате 20 экспедиций нам удалось собрать большое количество научных и художественных трудов, созданных учеными-бабуроведами со всего мира и посвященных жизни и творчеству Захириддина Мухаммада Бабура. Данные труды собраны в музее "Бабур и мировая культура". В частности получена копия оригинала "Бабурнаме", написанная на чигатайско-тюркском языке и хранящаяся в музее Хаударабада.
Теперь посетители нашего музея могут ознакомиться с копиями Корана, написанного на созданном Бабуром письме "Хатти-Бобурий", тегеранской копии произведения "Куллиети Бобур". Всего в музее находится более 20 копий "Бабурнаме".
Проведены две международные конференции с участием бабуроведов мира. Таким образом, наш город благодаря нашему великому земляку прославляется всему миру. Кроме того, наши специалисты приняли участие в научных симпозиумах, прошедших в Индии и Турции.
Прошлый год для нас прошел в активной подготовке к достойному празднованию 530-летия со дня рождения Бабура. Сегодня мы работаем над осуществлением нашей давней мечты - созданием Энциклопедии З. М. Бабура. Над ее созданием трудятся академик Азиз Каюмов, профессор Абдулла Аъзам. Ее издание и презентация планируется в ближайшие 2 - 3 месяца. Кроме того, в печати находятся книги "Хабиб-ул сияр" Хондамира, роман "Бабур - тигр", "История древнего Андижана и средних веков".
Созданная при Международном фонде имени Бабура научная экспедиция совершила более 20 поездок в другие страны. В результате удалось собрать более 400 копий художественных и научных произведений ведущих бабуроведов мира. В нашем музее хранятся 36 переводов "Бабурнаме", "Тарихи Рашидий", "Хумаюннома".
В ходе научных экспедиций наши специалисты съездили в 40 стран мира, где посетили места захоронения таких известных наших великих предков, как Абу Али ибн Сино (Хамадон, Иран), Абу Райхона Беруни (Газна, Афганистан), Аль-Фергани (Каир, Египет), Абу Насра Фараби (Дамаск, Сирия), Мавлоно Лутфи, Алишера Навои, Хусайна Байкаро, Камолиддина Бехзода, Абдурахмона Жоми (Герат, Афганистон), Захириддина Мухаммада Бабура (Кабул, Афганистан), Бабарахима Машраба (Ишкамиш, Афганистан), Али Кушчи (Стамбул, Турция), Бахадиршоха II Зафара (Рангун, Бирма) и других.
В результате одной из научных экспедиций нам удалось найти почти утерянное место захоронения узбекского классического поэта Мавлоно Лутфи Шоши. Изготовленные в Андижане усилиями фонда надгробный камень и усыпальница нашего земляка сегодня украшают это святое место.
Мы гордимся, что в ходе научных экспедиций нам удалось найти прямых потомков Бабура, проживающих сегодня в Индии, Пакистане и Англии. Снято более 30 документальных фильмов, которые в дальнейшем были транслированы по телевидению.
Информация и данные, полученные в результате экспедиций, систематизируются, дорабатываются и продолжают являться источником вдохновения для новых исследований.
Отдельные слова благодарности необходимо выразить нашим постоянным партнерам и консультантам. При их участии за счет фонда переведено более 40 редких книг на узбекский язык. Среди них Азиз Қаюмов, Саидбек Хасанов, переводчики Гофуржон Сатимов, Янглиш Эгамова, Исмоил Бегжонов и многие другие. Благодаря их усилиям люди, изучающие творчество Бабура, могут насладиться такими книгами, как "Творчество Бабура", "Захириддин Мухаммад Бабур", "Период бабуридов в истории Центральной Азии и Индии", "Бабур и Юлий Цезарь", "Вечный Бабур", "Странствующая "Бабурнаме"", "Краткий словарь по "Бабурнаме"" и много других.
Было бы несправедливо отметить важный вклад, внесенный в развитие бабуроведения наших иностранных коллег. Среди них стоит отметить большое значение трудов английских ученых и переводчиков Джона Лейдена, Уильяма Эрскина, Анетты Беверидж, американского ученого Уилера Текстона, Фуода Купрулузаде, Рашида Рахмати Арата, Билола Южела, Танжу Сейхана и других. Арабский перевод "Бабурнаме" осуществлен Маждой Мажлуф из Египта, испанский - сеньорой Комас. Эти имена можно перечислять бесконечно.
Международный фонд имени Бабура продолжает исследования по определения даты становления Андижана. В этих целях в течение 20 лет проводятся археологические раскопки, по результатам которых получены новые, ранее не известные данные. В этом нам оказывает существенную поддержку Институт археологии Академии наук Узбекистана. полученные материальные доказательства хранятся в музее "Истории градостроительной культуры Андижана". Исследования в данном направлении продолжаются. Надеемся, что в скором будущем Андижан также будет гордиться своей древней историей, как Самарканд, Бухара, Хива и Ташкент.
Игорь Решетников,
корреспондент газеты "Наманганская правда".
|