Кыргызстан. Язык не товар для продажи, - Ильшат Юсупов 12:46 11.09.2015
В конец лета, начало осени, как правило, в странах постсоветского пространства празднуют дни обретения независимости. Данное событие является знаковым в новейшей истории не только стран постсоветского пространства, но и всего мира. Вместо одной "красной машины" появился десяток стран, самостоятельно определяющих свою внешнюю политику. Молодые республики стали независимыми от Москвы. Кому-то повезло больше, кому-то меньше, но политическому истеблишменту этих стран была дана возможность самостоятельно управлять своим народом. Надо бы радоваться, все возможности развития как в духовном, так и в политическом и экономическом отношениях. Однако до сих пор есть, люди и даже правительства, не понимающие термина "независимость" и привыкшие жить под чьим-то крылом и за чей-то счет. Не надо быть гением, чтобы понять, что речь идет о "независимом" Кыргызстане или правильней сказать - Киргизии, потому как оно ближе к русскому восприятию.
Согласно Национальной программе развития государственного языка и совершенствования языковой политики в КР к 2018 году работники органов государственной власти должны владеть кыргызским, русским и одним международным языком. В этой связи недавно Министерство образования и науки Киргизии сообщило, что вводит систему тестирования знания русского языка. С первого взгляда ничего здесь странного, нет. Ясно, что все эти шаги ничто иное как рвение правительства Киргизии показать "большому кремлевскому брату" свою безграничную преданность.
С момента обретения независимости, все правительства Киргизии, включая нынешнее, всегда ориентировались на сигналы "русского брата" и что бы и где бы ни говорили с высоких трибун, всегда являлись куклами в руках Кремля. При этом надо понимать, что этим куклам из Бишкека русский язык нужен для того, чтобы у власти не оказались простолюдины, не знающие русский язык. Это можно сказать инновационный способ естественного отбора во власть. Могу подтвердить это примером. Мне часто приходилось общаться с киргизами, как в самой стране, так и за пределами, я там частенько бываю. Народ - как народ, ничего плохого сказать не могу. При этом русский язык в Киргизии знают только в Бишкеке и немного в крупных городах страны. Большая сельская часть населения знает только несколько фраз на русском. На селе люди общаются между собой либо на киргизском, либо на узбекском (в основном на Юге). Кроме того, в школах отмечается нехватка учителей киргизского языка, не говоря уже о русскоязычных преподавателях. Мальчик или девочка из далекого аула учившиеся в обычной киргизской школе, по окончании ее должны будут поступить в высшее учебное заведение. И вот, приходят они в институт, а там и экзамены, и обучение на русском языке. Ясно, что эти дети не поступят в ВУЗ, поступят только избранные - русскоговорящие граждане. Те в свою очередь окончат данные заведения, устроятся на работу, будут большими начальниками и начнут вершить политику страны, не зная, что там твориться в народе, в регионах страны. И как они, скажите, будут управлять государством? Надо признать, что примерно такое же положение вещей наблюдается и в Казахстане, где языком межнационального общения является русский. Однако в Казахстане в отличие от соседей тестируют знание чиновниками казахского языка, но никак не русского.
Хочу сказать, что независимость - это не только экономика, политика, но и культура, язык, менталитет населения. Я являюсь этническим уйгуром, живущим в Казахстане и мне непонятна политика киргизских властей бездумно "ложащихся" под кого-то. Если не знаете, как и что делать обратите внимание на соседний Казахстан, который дружит с Россией и в то же время остается независимым государством.
Ильшат Юсупов
|