Об этимологии слова "михраджан", - П.Густерин 16:29 10.12.2016
Будучи студентом арабского отделения ИСАА при МГУ, я с 1-го курса знал слово "михраджан", или "махраджан" ( مهرجان ), что в словаре Х.К. Баранова означает "народное празднество, торжество; фестиваль". Знал я также и о персидском происхождении этого слова. Но его этимология мне была неясна. Оказывается, "мехреган" ( مهرگان ) у иранцев - праздник в честь Митры (Мехр; божество индоарийского пантеона). Отмечается 2 октября как праздник урожая.
В арабском языке это слово получило более широкое значение. Например, в зависимости от устойчивого словосочетания, "митинг", "праздник полного разлива Нила" и др.
П.В. Густерин
|